当前位置:主页>学习宝典>

特殊数字表示方法

来源:  作者:本站
(一)年 月 日表示法
  1. 年代 年代前用 in.
  ( in ) 897 读作 ( in ) eight hundred and ninety-seven
  ( in ) 1961 读作 ( in ) nineteen sixty-one (或 in nineteen hundred and sixty-one)
  ( in ) 1905 读作(in ) nineteen and five
  ( in ) 1800 读作( in ) eighteen hundred
  2. 月份 月份开头第一个字母须大写,表示“在某月”时, 月份前面用 in。下面月份后附有缩写式。
  ( in ) January Jan. ( in ) March Mar. ( in ) December Dec.
  3. 日期 用序数词(前需要加the)表示; “ 在某日”, 前面用介词on.
  ( on ) the first ( on ) the eighteenth ( on ) the thirty-second
  4. 某年 某月 某日
  in Sep. 1954 on May 17, 1960 on Oct. 1, 1949(读作on October the first, nineteen forty-nine)
  注:当年月日完全用数字表示时, 美国人把月放在日前。 8,6,79在英国表示June the eighth (79年6月8日), 但是在美国却表示August the sixth (79年8月6日)。
  (二)时刻表示法
  1.英语通常用at所引导的表示时刻。如:
  ( at ) six or six o’clock
  ( at ) eight or eight o’clock
  2.如说几点几分,用下面的方法
  a)表示几点过几分,用介词, 但分数须在半小时以内包括半小时。如:
  eleven past seven
  a quarter past eight
  half past nine
  b)表示几点差几分,用介词to, 但分数需要在半小时以上不包括半小时。 如:
  two to seven
  a quarter to eight
  eighteen to nine
  注:上午可以用am表示,下午用pm表示,例如:
  9.50am 11.05pm
  (三)分数词表示法
  1.分数词是以基数词和序数词合成的,基数词代表分子,序数词代表分母,除了分子是“1”的情况外,序数词都是用复数,(分子用基数词,分母用序数词,分子大于“1”,分母则加“s”)如:
  1/4 one-fourth 2/3 two-thirds 7/9 seven-ninths 5/12 five-twelfths
  2.另外还有下面一些表示法:
  1/2 (one) a half 1/4 a (one ) quarter 3/4 three-quarters
  (四)小数的表示法
  7.8 ------seven point eight
  0.4---------zero point four
  0.125----- zero point one two five
  603.09---six hundred and three point oh nine
  小数作定语时较多:
  Its total industrial output value was up 5.6 times in these years.
  Our grain output is now 2.4 times that of 1970.
  (五)百分数的表示法
  百分数由per cent 表示,常常和by连用,作状语也可单独作状语:
  Its total output value increased by 11.5 per cent over the previous year.
  The output of cars in the U. S. last year was 24 per cent less than in 1973.
  有时用作定语 宾语等:
  The loss of metal has been reduced to less than 20%.
  The March figure for output value registered a 37% increase over February.
上一页12 下一页

关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 友情链接

免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。